Joomla! tõlge sai uuenduse. Paar väiksemat viga sai parandatud. Ja väikestviisi tehtud katsetusi on tehtud ka sellega, et Joomla kasutamine võiks olla veelgi lihtsam neile kasutajatele, kes end inglisekeelega eriti koduselt ei tunne.
Parandatud sai kaks asja.
Tõlge on nagu ikka paigaldatav Joomla! enda lisade paigaldajaga ning selle võib paigaldada olemasoleva tõlke peale.
Joomla! 1.5.10 tõlkefail (versioon 3)
Joomla! tõlge on jah tehtud, aga selles liinis on tegelikult veel tööd omajagu. Ja pisike edasiminek on ka aset leidnud. Nüüd on sul võimalik laadida siit lehelt alla Joomla eestikeelne versioon. Mis eeliseid see annab?
Peamine eelis, mis sellega kaasneb on see, et sa ei pea pärast Joomla paigaldamist endale eesti keele paketti enam tirima ja eraldi paigaldama. Eestikeel (hetkeseisuga ülalmainitud versioon 3) on pakis kohe olemas ning see on ka ühtlasi valitud saidi vaikimisi keeleks. Seda pole vaja eraldi adminiliideses aktiveerida. Võitu on näha mitme koha pealt - jäävad ära mitmed lisaliigutused eesti keele paigaldamiseks ja aktiveerimiseks. Ka pole vaja hakata tõlkima näiteks inglisekeelseid moodulite pealkirju jne ...
Tõlgitud on ka andmebaasi info, mis tuleb tavalise Joomla! paigaldusega. Tõlgitud on näiteks pluginate ja moodulite nimed, mis on vaikimisi paigaldusega inglisekeelsed.
Andmebaasi minev näidisinfo on tõlgitud ainult osaliselt.
Praktikas tähendab see seda, et enamikud lühemad tekstid on tõlgitud. Pikemad tekstid on praeguse seisuga tõlkimata. Osad neist saavad tõlgitud, mõned tõlgin ilmselt lühendatult ja võimalik ka, et mõned saavad neist asendatud ka muude asjakohaste tekstide või linkidega.
Tegu on mahuka ettevõtmisega ning muud jooksvad tõlked on ka käsil - seega midagi ei toimu üleöö, aga ka need tööd saavad käsile võetud.