"aktiviseerima" versus "aktiveerima"

Tagasiside - sinu arvamus ja ettepanekud on teretulnud! Ning otseloomulikult anna teada ka kõigist leitud vigadest.
Siia foorumisse paneme aga siis ainult Joomla! 1.5 tõlkega seotud vead ja ettepanekud. Muude komponentide tõlgete jaoks on allolev foorum.

"aktiviseerima" versus "aktiveerima"

PostitusPostitas rauno » 12 Apr 2009, 00:29

Tere,

märkasin, et com_user failis on pidevalt kasutatud sõnu tüvest "aktiviseerima", see on kuidagi värdsõna :), mõistlik ning ilusam oleks siin kasutada "aktiveerima".

Muidu edu!
Kasutaja avatar
rauno
Uus kasutaja
 
Postitusi: 1
Liitunud: 12 Apr 2009, 00:04

Re: "aktiviseerima" versus "aktiviseerima"

PostitusPostitas Eraser » 12 Apr 2009, 00:48

rauno kirjutas:märkasin, et com_user failis on pidevalt kasutatud sõnu tüvest "aktiviseerima", see on kuidagi värdsõna :)

ÕS-is on mõlemad sõnad olemas, seega värdsõnaks seda päris siiski ei nimetaks. :P
rauno kirjutas:mõistlik ning ilusam oleks siin kasutada "aktiveerima"

Ilusam on ta küll - vähemalt kõla poolest. Põhimõttelisi vastuväiteid pole. Kuidas teised selle sõna väljavahetamist kommenteeriksid?
rauno kirjutas:Muidu edu!

Tänud. Sullegi! :ugeek:

MÄRKUS: Kohendasin veidi ka teema pealkirja.
Ise maandunud nüüd uude kohta. Kui nett ka veel järgi jõuaks ... :P
Kasutaja avatar
Eraser
Saidi administraator
 
Postitusi: 1951
Liitunud: 04 Jaan 2009, 19:39
Asukoht: Põltsamaa

Re: "aktiviseerima" versus "aktiviseerima"

PostitusPostitas algaja » 12 Apr 2009, 13:23

eraser kirjutas:Kuidas teised selle sõna väljavahetamist kommenteeriksid?

Minu vastuväited puuduvad
Joomlale komponentide ja moodulite progemine pole mingi raketiteadus ;)
Kasutaja avatar
algaja
Saidi administraator
 
Postitusi: 803
Liitunud: 20 Jaan 2009, 18:09
Asukoht: Valga

Re: "aktiviseerima" versus "aktiviseerima"

PostitusPostitas Külaline » 12 Apr 2009, 16:39

Mulle meeldiks aktiveerima rohkem :)
Kasutaja avatar
Külaline
 

Re: "aktiviseerima" versus "aktiviseerima"

PostitusPostitas jflash » 12 Apr 2009, 16:53

Aktiveerima on parem. Milles seisnes teema pealkirja muutmine, minu arust on see praegu vale, arvan et peaks olema: aktiveerima versus aktiviseerima :P
Kasutaja avatar
jflash
Tegija
 
Postitusi: 243
Liitunud: 28 Jaan 2009, 08:59

Re: "aktiviseerima" versus "aktiviseerima"

PostitusPostitas Eraser » 12 Apr 2009, 16:58

jflash kirjutas:Milles seisnes teema pealkirja muutmine,

Eelmine pealkiri oli et-EE.com_user.ini
jflash kirjutas:minu arust on see praegu vale, arvan et peaks olema: aktiveerima versus aktiviseerima :P

Jep, sul on täitsa õigus. :lol: Viga parandatud.
Ise maandunud nüüd uude kohta. Kui nett ka veel järgi jõuaks ... :P
Kasutaja avatar
Eraser
Saidi administraator
 
Postitusi: 1951
Liitunud: 04 Jaan 2009, 19:39
Asukoht: Põltsamaa

Re: "aktiviseerima" versus "aktiveerima"

PostitusPostitas YYY » 15 Apr 2009, 20:32

Leidsin adminni paneeli tõlkest vist ühe näpuka:
Üldised seaded >Kasutajate seaded>Uue kasutajakonto aktiviserimine (aktiviseerimine? ; aktiveermine?)
Vana laisk nagu olen siis keele failile ei oska viidet anda.
Kasutaja avatar
YYY
Tegija
 
Postitusi: 122
Liitunud: 01 Veebr 2009, 12:16

Re: "aktiviseerima" versus "aktiveerima"

PostitusPostitas Eraser » 15 Apr 2009, 23:19

Viga parandatud ja ühtlasi on ka sõna aktiviseerima asemel nüüd kasutusel sõna aktiveerima.

Uuendatud tõlge on allalaetav siit.

Samad parandused sai tehtud ka Joomla 1.5.9 tõlkes.
Ise maandunud nüüd uude kohta. Kui nett ka veel järgi jõuaks ... :P
Kasutaja avatar
Eraser
Saidi administraator
 
Postitusi: 1951
Liitunud: 04 Jaan 2009, 19:39
Asukoht: Põltsamaa


Mine Joomla! 1.5 tõlge



Kes on foorumil

Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 1 külaline